~ILLINOIS REPORT~ Japan Pavilion at NRA Show 2018

2018年07月05日
3

JETRO will present the Japan Pavilion at the NRA Show 2018

 5月19日~24日の4日間、McCormick Place(米国・シカゴ)にて開催された。米国最大級のレストラン・食品サービス関連見本市である「NRA Show 2018」に日本貿易振興機構(ジェトロ)主催の「ジャパンパビリオン」が設置された。米国市場へマーケットを開拓を目指す世界各国の企業が集結する本イベントである。

 Restaurant owners from around the world had the opportunity to exhibit their cuisine and favorite dishes at the annual National Restaurant Association’s Show. The largest restaurant and food trade fair in the United States took place, May 19th through the 24th at Chicago’s McCormick Place. This event gave many restaurants the opportunity to seek a new market, in the United States.

 ジャパンパビリオンの会場の外観は、むき出しの木材で組まれて、和テイストが入った江戸の商店街をイメージしたデザインであり、遠くからでも目を引きやすかった。Mede in Japanの日本食品、飲料品を取り扱う19企業*が参加した。スペシャルイベントとしてシカゴの有名シェフによる参加企業の商品を使用したデモストレーションが多くの来場者の足を止めた。ジャパンパビリオンに参加されたアメリカでは目にすることはない珍しい商品を紹介。

 Members of the Japanese External Trade Organization (JETRO) set up a pavilion to showcase their best and most talented. The pavilion was spectacular and was designed like an Edo marketplace. It gave the individual a real and authentic experience as if they were actually in Japan!
 19 restaurants joined the show and gave their exhibit’s visitors a true taste of Japan!
This is the list of 19 exhibitors:

 The main attraction for most people that attended the NRA Show was the authentic Japanese culinary products. The exhibition provided an opportunity to test items that are not available in Chicago. As equally exciting was being able to have a special demonstration, on stage, from a world-famous Chicago chef. They touched on what ingredients they use and what inspires their work most.

1 4

 
三和食品株式会社/ 生わさび、ユズ、スダチ、カボス、とろろ
Sanwa foods Co., Ltd/ Fresh Wasabi, Citron and Citrus sudachi, Citrus sphaerocarpa, and pounded yam

 本ショーでは食品本来の自然な味と本物を商品にしていることをアピールする為に来たと、例えば、海外で出回るワサビはわさび大根(ホースラディシュ)であり、生ワサビではないので、ワサビ本来の食べ方を知らない人が多い。和食の刺身とともに召し上がると抗菌作用があり、胃がすっきりするとの事で昔から日本人には欠かせない食材になったと石川社長が語る。近い将来日食レストランに登場するのが楽しみだ。
 In this Japanese trade fair, we want to introduce and appeal to the natural flavor of the food and the real product. For example, when we want to eat wasabi in America that wasabi is fake that is horseradish. It isn’t fresh wasabi so people who live in America didn’t know how to eat real wasabi. the company CEO Ishikawa said it is necessary stuff for Japanese, when you eat raw fish of Japanese food, wasabi has antibacterial action and you can feel more refresh. We are looking forward to enjoy the real Japaneses food in this nearly feature.
Web:www.sanwafoods.co.jp

1 4

 
有限会社 柏崎青果/ 青森県産黒 じっくり熟成させ黒にんにく、乾燥野菜
Kashiwazaki Seika/ Black garlic from Aomori prefecture, and Dry vegetable

 一粒が大きく、また粒が揃っている6片種のが特徴の青森産にんにく。寒冷地で育ったにんにくや野菜は糖度が高い、独自の製法でじっくり熟成させ黒にんにくは、甘くてフルーティな味わい。疲労回復やアンチエイジングの効果もあり万能な健康食品である。米国では健康食品として、料理の食材としての幅が広がっていくだろう。
 This company’s garlic has characteristic that is piece of garlic is big and all piece are same size and shape. These black garlic that grew up in cold region and vegetable has high sugar content and this garlic taste is like fruit because it is mature well-aged garlic. It is versatile healthy food that has a pain relieving effect and anti aging effect. In America, this healthy food will be wider as the foodstuff of cuisine.
Web:www.aomori96229.jp

1 4

 
株式会社もみき/ 宮崎県産黒にんにく、ビーガン黒にんにくうまみタレシリーズ
Momiki Inc./ Black garlic from Miyazaki prefecture, and Seasoning series of garlic UMAMI soy sauce

 同社の黒にんにくは9片種で、宮崎の土地で太陽の光をたっぷりと浴び、黒にんにくになる。肥料も同社独自で開発の元に栽培されている。生のにんにくの状態では、他県産より辛みが強いが熟成させると甘み成分が増す。独自の品質管理をして育てられたからこそ栄養価が高い黒にんにくを生産している。また黒にんにくで作られたソースも万能に使用ができて便利な商品である。
 Our company’s black garlic are grown which get enough sunshine on the Miyazaki prefecture, that is 9 pieces garlic, and we made fertilizer by myself. In raw garlic, this garlic is more spicy and stronger than other prefecture but it will be increase sweet constitution if you be mature well-aged. We produced these garlic that has high nutrition the reason why we control of product and are grown. And Seasoning series of garlic UMAMI soy sauce is useful products that made from black garlic.
Web:www.momiki.com

1 4

 
MOCHI CREAM JAPAN co.,ltd./ Mochicream ice
 モチクリームは「神戸」発祥のスイーツ。やわらかいもっちりとした皮に包まれたモチクリームアイス。和と洋が合わさった新感覚のデザート。和菓子の舌触りで口の中に広がるアイスの中に入ったソースや具材のフレーバーがこだわりを感じる。 独自の製法で日本で製造してアジア・米国で販売している。今秋ミツワマーケットプレイス シカゴ店に店舗がオープンする予定だ。
 Mochicream originated in Kobe. This Mochicream ice has soft and springy wrap. We can feel to be new dessert that mixed Japanese and Western. And we can feel particular flavor of ingredients and sauce that is in the ice which will spread in the mouse. Our company sell in the USA and Asia to make in Japan.
Web:mochicream.com

1 4

 
久世福商店/ 風味豊かな万能だし/ Kuze Fuku & Co/ Stock that can feel good flavor
株式会社 サンクゼール/ オールフルーツ飲むお酢/ St. Cousair/ Oregon all fruit vinegar to drink

 同社が取り扱う商品は種類が多く、食材は日本全国から厳選して集められた品々を製品にして日本食文化を取り揃えている日本食セレクトショップとして、家庭でワンランク上の味付けで本格日本料理を楽しめます。また日本食以外の料理でも合う商品を欧米、欧州に広めている。万能だしは、最高の素材を求め開発を重ねて完成した同社のこだわりが詰まっただしであり、どんなお料理にお使いいただいてもお料理の旨みや風味を高めます。手間をかげずに簡単に本格日本食を堪能できる。
 In this company we treated many kind of products,food as a Japanese food select shop with products from all over Japan as a product, and we are using some special ingredients for collecting all of prefectures. So you can enjoy real Japanese food in your home when you use this stock.
web:stcousair.jp

3
(左上)海神貿易・A5ランクWagyu Beef:日本で育てられた和牛を全米へ輸出している。(右上)Kanefuku USA, Inc・明太子: 使い分けが簡単な
チューブタイプも用意、見た目が苦手な方でも使える。(右下)大坪水産株式会社:新鮮なマグロをすぐに冷凍。冷凍のまま解体後、衛生管理された方法で解凍し切り落としやネギトロをチルドで出荷している。(左下)True World Japan: 北米やアジア、中東、欧州などに世界に広がる和食文化に重要な鮮魚をお届けしている。
3
(左上)シマダヤインターナショナル株式会社:日本で製造された麺を紹介。麺に弾力があり、うどん本来の味を楽しめる。(右下)明石酒類醸造:清酒明石鯛は、日本一の鯛である明石鯛から名付けられた。原料にこだわった地元の米・山田錦を使い、造り方にもこだわり完成したお酒。(左下)株式会社 万城食品: モンドセレクション金賞連続受賞した静岡県伊豆産の本わさびを使用したドレッシング。
3
(左上)大山食品株式会社:伝統の屋外カメ仕込みの古式醸造法で醸造されたヤマダイ酢。(右上)Sugimoto America:ラテやお菓子などでアメリカでなじみのあるMatchaをお茶をたてる実演をしMatcha本来の味を紹介した。(右下)株式会社むそう商事: 同社一押しのゆず味のふりかけや調味料などをはじめとする和の調味料を製品としている。(左下)三ツ星貿易株式会社: Captain Nakamura のシロップは豊富な種類を用意、シロップでいろいろカクテルやカフェメニュー可能、また原液も飲みやすい。
3
(左上)合資会社 柴田酒造場:酒造りに恵まれた土地て8代にわたって続いている。山から湧き出る幻の軟水「神水」を全ての工程で使用している。自然と職人が奏でる清酒である。(右上)YMADAI USA INC:日本で調理されたものを瞬間冷凍され、アメリカへ運ばれ、解凍後は盛り付けするだけ手軽に日本の味を楽しめる。(左下)Shinmei U.S.A Corporation: Rice Versaはライスパテ、和洋の色々な料理に役立つアイデア商品。オーガニック, Non-GMO安心して利用できる。

「ILLINOIS REPORT」バックナンバーはこちらから。

店舗詳細

店名 日本貿易振興機構(ジェトロ)
TEL 312-832-6000
住所 One East Wacker Drive Suite 3350, Chicago, IL 60601
WEB www.jetro.go.jp
  • PR クーポン ヘアサロン 2018年06月26日 ~全メニュー10%off~ 日本語対応可能なヘアサロン「エナ美容室」
  • 会社設立 経理会計 2017年05月03日 尾崎会計事務所 会社設立手続きから経理・会計 サポートまで、お客様の夢の実現をお手伝いをします。
  • PR ギフト 和菓子 2017年05月03日 ボックス (Bokksu) がプレミアムな日本の味をご自宅にお届け!!

PAGE TOP